Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 2:5 - Jubilejni prevod Nove zaveze

5 Odgovorili so mu: »V Betlehemu v Judeji, kajti takóle je zapisal prerok:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 »V Betlehemu v Judeji,« so mu povedali. »V preroški knjigi Bog namreč napoveduje:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Odgovorili so mu: “V knjigi preroka Miheja piše:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Oni so pa erkli njemi: v Betlehemi Júde. Ár je tak pisano po proroki:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Odgovoré mu: »V Betlehemu v Judeji; tako je namreč pisano po preroku:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Oni mu pa reko: V Betlehemu na Judejskem, kajti tako je pisano po preroku:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 2:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je bil Jezus rojen v Betlehemu v Judeji pod kraljem Heródom, so prišli modri z Vzhoda v Jeruzalem


Sklical je vse vélike duhovnike in pismouke ljudstva in jih spraševal, kje naj bi bil Kristus rojen.


Ali ne pravi Sveto pismo, da pride Kristus iz Davidovega rodu in iz Betlehema, kraja, kjer je bil David?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ