Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 2:23 - Jubilejni prevod Nove zaveze

23 Ko je prišel tja, se je naselil v mestu, ki se imenuje Nazaret, da se je spolnilo, kar so govorili preroki, da bo nazaréjec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Naselili so se v kraju Nazaret. S tem so se uresničile napovedi prerokov: »Mesija bo veljal za Nazarečana.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Dospeli so v Nazaret in tu so se nastanili. Tako se je izpolnila prerokova beseda, ki velja za Kristusa: “Imenovali ga bodo Nazarečana!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I, tá pridôči prebivao je v mesti, štero se velí Názaret: dabi se spunilo povêdanje po prorokáj; kâ bode se Nazarenski zváo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Prišedši tja se je nastanil v mestu, imenovanem Nazaret, da se je spolnilo, kar so govorili preroki, da bo Nazarejec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 in prišedši tja, se nastani v mestu, ki se imenuje Nazaret, da se izpolni, kar je rečeno po prerokih: »Nazarečan se bo imenoval.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 2:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse to pa se je zgodilo, da se je spolnilo, kar je Gospod rekel po preroku:


Množice pa so odgovarjale: »To je prerok, Jezus iz Nazareta v Galileji.«


Ko je šel v vežo, ga je na pragu zagledala druga in rekla tistim, ki so bila tam: »Ta je bil z Jezusom nazaréjcem.«


»Kaj imamo opraviti s teboj, Jezus Nazaréčan? Si nas prišel pokončat? Vem, kdo si: Sveti od Boga.«


Tiste dni je prišel Jezus iz Nazareta v Galileji in Janez ga je krstil v Jórdanu.


V šestem mesecu je Bog poslal angela Gabriela v galilejsko mesto Nazaret


Povedali so mu, da gre mimo Jezus nazaréjec.


Ko so spolnili vse po Gospodovi postavi, so se vrnili v Galilejo, v svoje mesto Nazaret.


Odgovorili so mu: »Jezusa nazaréjca.« Rekel jim je: »Jaz sem.« Pri njih je stal tudi njegov izdajalec Juda.


Spet jih je vprašal: »Koga iščete?« Odgovorili so: »Jezusa nazaréjca.«


Pilat je dal napraviti tudi napis in ga pritrditi na križ. Napisano je bilo: »Jezus nazaréjec, judovski kralj.«


Možje Izraelci, poslušajte te besede! Jezusa nazaréjca, ki ga je Bog pred vami potrdil z močmi, čudeži in znamenji, ki jih je Bog po njem delal med vami, kakor sami veste,


Odkrili smo, da je ta človek kuga, da neti nemire med vsemi Judi po svetu in da je kolovodja ločíne nazaréjcev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ