Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 2:22 - Jubilejni prevod Nove zaveze

22 Ko je zvedel, da vlada v Judeji Arheláj namesto svojega očeta Heróda, se je bal iti tja. Ker je bil v spanju opomnjen, se je umaknil v galilejsko deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Toda izvedel je, da je v provinci Judeji Heroda nasledil njegov sin Arhelaj, zato se je bal naseliti tam. V skladu z Božjim navodilom, ki ga je spet dobil v sanjah, je Jožef odšel v pokrajino Galilejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Ko pa je izvedel, da je Arhelaj, Herodov sin, postal kralj v Judeji, se je zbal. Bog mu je v sanjah svetoval, naj gre v pokrajino Galilejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Slišavši pa, kâ Arhelauš kralüje nad Judeom mesto Herodeša očé svojega, bojao se je tá idti. Opômenjeni pa od Bogá vu sne, šao je na stráni Galilee.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Ker pa je slišal, da v Judeji vlada Arhelaj namesto svojega očeta Heroda, se je bal tja iti. In v spanju opomnjen se je umaknil v galilejske kraje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Ko pa sliši, da kraljuje v Judeji Arhelaj namesto Heroda, očeta svojega, se zboji tja iti; ko ga pa Bog v spanju opomni, krene v kraje galilejske;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 2:22
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je to premišljeval, se mu je v spanju prikazal Gospodov angel in rekel: »Jožef, Davidov sin, ne boj se vzeti k sebi Marijo, svojo ženo; kar je spočela, je od Svetega Duha.


Ko je bil Jezus rojen v Betlehemu v Judeji pod kraljem Heródom, so prišli modri z Vzhoda v Jeruzalem


Ko je Heród umrl, se je v Egiptu prikazal Gospodov angel Jožefu v spanju


Vstal je, vzel otroka in njegovo mater in se vrnil v izraelsko deželo.


Tedaj pride Jezus iz Galileje k Jórdanu do Janeza, da bi se mu dal krstiti.


Ko so spolnili vse po Gospodovi postavi, so se vrnili v Galilejo, v svoje mesto Nazaret.


Odgovorili so mu: »Kaj si tudi ti iz Galileje? Natančno beri in sprevidi, da noben prerok ne pride iz Galileje.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ