Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 15:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze

4 Bog je namreč zapovedal: ‘Spoštuj očeta in mater’ in ‘Kdor preklinja očeta ali mater, naj umrje!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 »Ali vam ni Bog izrecno naročil, da je treba ubogati očeta in mater ter skrbeti za njiju? Ali vam ni rekel, da morate usmrtiti vse, ki grdo ravnajo s svojimi starši?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Takole se glasi ena izmed Božjih zapovedi: ‘Spoštuj očeta in mater! Kdor zaničuje svoje starše, mora umreti!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár je Bôg zapovedao erkôči: poštüj očo tvojega i mater tvojo, ino: ki hüdôgučí Oči, ali materi, z smrtjom se naj zkonča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Bog je namreč rekel: ‚Spoštuj očeta in mater‘ in ‚Kdor kolne očeta in mater, naj umrje!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Bog je namreč rekel: »Spoštuj očeta svojega in mater,« in: »Kdor kolne očeta ali mater, naj umrje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 15:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odgovoril jim je: »Zakaj pa vi prestopate božjo zapoved zavoljo svojega izročila?


Vi pa pravite: ‘Kdor reče očetu ali materi: Kar vam jaz dolgujem, sem namenil za dar templju,


Spoštuj očeta in mater!« in »Ljubi svojega bližnjega kakor sam sebe!«


Tedaj mu Jezus reče: »Poberi se, satan, kajti pisano je: ‘Gospoda, svojega Boga, môli in samo njemu služi!’«


Mar potemtakem z vero razveljavljamo postavo? Nikakor, pač pa s tem postavo uveljavljamo.


Otroci, ubogajte svoje starše v Gospodu, zakaj tako je prav.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ