Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 11:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Ko so ti odšli, je Jezus začel množicam govoriti o Janezu: »Kaj ste šli gledat v puščavo? Trst, ki ga veter maje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Janezovi učenci so se odpravili nazaj, Jezus pa je začel zbrani množici govoriti o Janezu: »Koga ste hodili občudovat v puščavo? Preračunljivca, ki se obrača po vetru?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Ko so Janezovi učenci odšli, se je Jezus obrnil k množici, ki ga je obkrožala in vprašal: “Kaj ste pričakovali, da boste videli, ko ste šli k Janezu v puščavo? Ali ste hoteli videti suho bilko, ki jo veter ziblje sem ter tja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Gda bi pa têva odíšla; záčao je Jezuš praviti tomi lüdstvi od Ivana: ka ste vö šli glédat vu püščávo? Jeli trst od vötra gibajôčo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ko pa so ti odhajali, je začel Jezus ljudstvu govoriti o Janezu: »Kaj ste šli gledat v puščavo? Trst, ki ga veter maje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In ko odideta, začne Jezus govoriti množici o Janezu: Kaj ste šli v puščavo gledat? Trst, ki ga veter maje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 11:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali kaj ste šli gledat? Človeka, mehko oblečenega? Tisti, ki se mehko oblačijo, živijo vendar v kraljevskih hišah.


Nalomljenega trsta ne bo zlomil in tlečega stenja ne ugasil, dokler pravice ne privede do zmage.


Odkod je bil Janezov krst? Iz nebes ali od ljudi?« Ti pa so premišljevali in govorili med sabo: »Če rečemo: ‘Iz nebes,’ nam bo rekel: ‘Zakaj mu torej niste verjeli?’


Tedaj so prihajali k njemu ljudje iz Jeruzalema in vse Judeje in iz vse jórdanske doline.


Pazíte vendar, kako poslušate! Kdor ima, se mu bo dalo, in kdor nima, se mu bo vzelo še to, kar misli, da ima.«


Jezus pa se obrne, in ko vidi, da gresta za njim, ju vpraša: »Kaj hočeta?« Odgovorita mu: »Rabí (to pomeni učitelj), kje stanuješ?«


On je bil svetilka, ki gori in sveti, vi pa ste se hoteli nekaj časa veseliti ob njegovi luči.


Tako ne bomo več nedorasli otroci, ki jih vpliv človeške zvijačnosti hinavsko zavaja v zmoto, jih premetavajo valovi in sèm ter tja zanaša vsak nazorski veter.


Prosi pa naj jo v veri in nič naj ne omahuje; omahljivec je namreč podoben morskemu valu, ki ga veter vzdiguje in premetava.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ