Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 10:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze

3 Filip in Bartolomej; Tomaž in cestninar Matej; Jakob, Alféjev sin, in Tadej;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Filip, Bartolomej, Tomaž, davkar Matej, Jakob, Alfejev sin, Tadej,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Filip in Bartolomej, Tomaž in Matej, ki je bil včasih carinik; Jakob, Alfejev sin in Tadej;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Filip, i Brtalan; Tomáš i Mátaj publikánuš; Jakub sin Alfeušov, i Lebbeuš po iméni Taddeuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Filip in Bartolomej; Tomaž in cestninar Matej; Jakob, Alfejev sin, in Tadej;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Filip in Bartolomej; Tomaž in Matevž, cestninar; Jakob, sin Alfejev, in Tadej;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 10:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če jih ne posluša, povej verskemu občestvu. Če pa tudi verskega občestva ne posluša, naj ti bo kakor pogan in cestninar.


Med njimi so bile Marija Magdalena in Marija, mati Jakobova in Jožefova, ter mati Zebedéjevih sinov.


Ko je Jezus šel od tam, je zagledal moža, Mateja po imenu, ki je sedèl pri mitnici. Rekel mu je: »Hôdi za menoj!« Vstal je in šel za njim.


Bilo je tudi nekaj žená, ki so gledale od daleč; med njimi Marija Magdalena, Marija, mati Jakoba mlajšega in Jozéja, ter Salóma.


Spotoma je zagledal Lévija, Alféjevega sina, ki je sedèl pri mitnici, in mu rekel: »Hôdi za menoj!« Vstal je in šel za njim.


Andreja, Filipa, Bartolomeja, Mateja, Tomaža, Jakoba, Alféjevega sina, Tadeja, Simona Kananája


»Dva človeka sta šla v tempelj molit: eden je bil farizej, drugi pa cestninar.


Farizej se je postavil spredaj in pri sebi molil takóle: ‘Bog, zahvalim te, da nisem kakor drugi ljudje: grabežljivci, krivičniki, prešuštniki ali tudi kakor ta cestninar.


Cestninar pa je stal daleč proč in še oči ni upal povzdigniti proti nebu, ampak se je trkal na prsi in govoril: ‘Bog, bodi milostljiv meni grešniku!’


Tam je bil mož, Zahéj po imenu. Bil je višji cestninar in bogat človek.


Nato je šel ven in zagledal cestninarja, ki mu je bilo ime Lévi, in je sedèl pri mitnici. Rekel mu je: »Hôdi za menoj!«


Natánael ga vpraša: »Odkod me poznaš?« Jezus mu odvrne: »Preden te je Filip poklical, sem te videl, ko si bil pod smokvinim drevesom.«


Tomaž, ki se je imenoval Dvojček, je tedaj rekel součencem: »Pojdimo še mi, da umrjemo z njim!«


Juda, a ne Iškarijót, mu reče: »Gospod, kako to, da se hočeš razodeti nam, ne pa svetu?«


Tomaž mu reče: »Gospod, ne vemo, kam greš. Kako bi mogli vedeti za pot?«


Jezus mu odgovori: »Filip, toliko časa sem med vami in me nisi spoznal? Kdor je videl mene, je videl Očeta. Kako moreš reči: ‘Pokaži nam Očeta.’?


Simon Peter, Tomaž, ki se imenuje Dvojček, Natánael iz galilejske Kane, Zebedéjeva sinova in dva druga izmed njegovih učencev so bili skupaj.


Ko so prišli v mesto, so stopili v gornje prostore hiše, kjer so se zadrževali: Peter in Janez, Jakob in Andrej, Filip in Tomaž, Bartolomej in Matej, Alféjev sin Jakob in Simon Gorečnik in Jakobov sin Juda.


Z roko jim je dal znamenje, naj bodo tiho, in povedal jim je, kako ga je Gospod rešil iz ječe. »Sporočite to Jakobu in bratom!« je naročil, nato pa odšel in odpotoval v drug kraj.


Ko sta umolknila, je spregovoril Jakob: »Poslušajte me, bratje!


Naslednji dan je šel Pavel z nami k Jakobu; tam so se zbrali tudi vsi starešine.


Nobenega drugega apostola nisem videl, samo Jakoba, Gospodovega brata.


in ko so spoznali milost, ki mi je bila dana, so Jakob, Kéfa in Janez, ki veljajo za stebre, podali meni in Bárnabu desnico v znamenje vzajemnosti; midva naj bi šla med pogane, oni pa med obrezane.


Jakob, služabnik Boga in Gospoda Jezusa Kristusa, pošilja razseljenim dvanajstim rodovom pozdrav.


Juda, služabnik Jezusa Kristusa, Jakobov brat, poklicanim, ki jih Bog Oče ljubi in so ohranjeni za Jezusa Kristusa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ