Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 1:21 - Jubilejni prevod Nove zaveze

21 Rodila bo sina in daj mu ime Jezus, kajti on bo odrešil svoje ljudstvo njegovih grehov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Rodila bo dečka in ime naj mu bo Jezus, kar pomeni: ›Bog rešuje‹. On bo namreč rešil svoje ljudstvo vsega zla, ki ga delajo ljudje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Dobila bo sina, kateremu daj ime Jezus, kar pomeni ‘Rešitelj’. On bo osvobodil svoje ljudstvo njihovih grehov.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Porodi pa Sina, i zváo boš imé njegovo Jezuš; ár on zveliča lüdstvo svoje od grêhov njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Rodila bo sina, ki mu daj ime Jezus, zakaj on bo odrešil svoje ljudstvo njegovih grehov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Rodila pa bo sina, in imenuj ime njegovo Jezus, zakaj on odreši ljudstvo svoje njih grehov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 1:21
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iz njegovega rodu je Bog, kakor je bil obljubil, poslal Izraelu odrešenika Jezusa,


V nikomer drugem ni odrešenja; zakaj pod nebom nam ni dano nobeno drugo ime, po katerem bi se ljudje lahko rešili.«


Naslednji dan zagleda Jezusa, da prihaja k njemu, in reče: »Poglejte božje Jagnje, ki odjemlje greh sveta.


Vi veste: on je prišel, da bi odvzel grehe, a sam nima greha.


Ko je minilo osem dni, da bi bil otrok obrezan, so mu dali ime Jezus, kakor ga je imenoval angel, preden je bil spočet.


Bog pa ga je kot voditelja in odrešenika povišal na svojo desnico, da bi se Izrael spreobrnil in dosegel odpuščanje svojih grehov.


Spočela boš in rodila Sina, ki mu daj ime Jezus.


On je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse krivičnosti in nas zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


Danes se vam je v Davidovem mestu rodil Zveličar, ki je Kristus Gospod.


Če pa živimo v luči, kakor živi v luči on sam, smo med seboj v občestvu in kri njegovega Sina Jezusa nas očiščuje vsakega greha.


Bog je najprej za vas obudil in poslal svojega služabnika, da vas blagoslovi in vsakega od vas odvrne od njegovih hudobij.«


Rekel sem mu: »Moj Gospod, ti veš.« On pa mi je rekel: »To so tisti, ki so prišli iz velike bridkosti in so oprali svoja oblačila ter jih očistili z Jagnjetovo krvjo.


Prav zato, ker vedno živi, da zanje posreduje, more dokončno odrešiti tiste, ki po njem prihajajo k Bogu.


Angel pa mu reče: »Ne boj se, Zaharíja, kajti tvoja molitev je uslišana! Tvoja žena Elizabeta ti bo rodila sina in daj mu ime Janez.


Čeprav se ji ni približal, je rodila sina; in dal mu je ime Jezus.


Ženi pa so rekli: »Ne verjamemo več zaradi tvojega pripovedovanja. Sami smo ga namreč slišali in vemo, da je on zares zveličar sveta.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ