Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 3:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze

8 Jeruzalema, Iduméje in dežele onkraj Jórdana ter iz okolice Tira in Sídona so prišli k njemu; velika množica teh, ki so slišali, kako velike reči je delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 iz mesta Jeruzalema, iz Idumeje, iz dežele vzhodno od reke Jordan ter iz obalne pokrajine, kjer sta poganski mesti Tir in Sidón. Vsa ta množica je prišla k njemu, ker se je širil sloves, da dela čudeže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I od Jerušálema, i od Idumee i prêk Jordána, i ki so okoli Tiruša i Šidona, vnožina vnôga; slišavši, štera je včíno, prišli so k njemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Jeruzalema, Idumeje, z one strani Jordana, iz okolice Tira in Sidona je prišla k njemu velika množica, ko so slišali, kolika dela je izvrševal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 in iz Jeruzalema in iz Idumeje in z one strani Jordana in od Tira in Sidona, velika množica, ko so slišali, kakšne reči dela, so prišli k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 3:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Gorje ti, Horazín! Gorje ti, Betsájda! Če bi se bili v Tiru in Sídonu zgodili čudeži, ki so se zgodili v vama, bi se že zdavnaj spreobrnila v raševini in pepelu.


Vstal je in šel od tam v pokrajino Tira. Stopil je v neko hišo. Želel je, da bi nihče tega ne zvedel, vendar ni mogel ostati skrit.


Nato je odšel iz pokrajine Tira in šel skozi Sídon proti Galilejskemu jezeru v notranjost dežele Deseteromestja.


Za njim so šle velike množice iz Galileje, Deseteromestja, Jeruzalema, Judeje in krajev onkraj Jórdana.


Potem je šel z njimi dol in se ustavil na ravnem kraju. Ob njem je bila večja skupina njegovih učencev in silno veliko ljudstva iz vse Judeje in Jeruzalema ter iz tirskega in sídonskega primorja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ