Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 2:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 Ko je čez nekaj dni spet prišel v Kafarnáum, se je razvedelo, da je v hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Čez nekaj časa se je Jezus vrnil v Kafarnáum in kmalu se je razvedelo, da je spet doma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Čez nekaj dni je Jezus spet odšel v Kafarnaum. Brž se je razvedelo, da je spet doma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 I pá je šô v Kapernaum poništeri dnévi, i čüto je, ka je v hiži domá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Ko je čez nekaj dni spet prišel v Kafarnaum, se je razvedelo, da je v hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In ko pride čez nekoliko dni zopet v Kafarnavm, začujejo, da je doma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 2:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je zvedel, da je prišel Jezus iz Judeje v Galilejo, se je odpravil k njemu in ga prosil, naj pride in mu ozdravi sina, ki že umira.


Vstal je in šel od tam v pokrajino Tira. Stopil je v neko hišo. Želel je, da bi nihče tega ne zvedel, vendar ni mogel ostati skrit.


Prav tedaj so možje prinesli na nosilih človeka, ki je bil hrom. Skušali so ga prinesti noter in položiti predenj.


Ko je ta odšel, je začel na vsa usta razglašati in pripovedovati, kaj se je zgodilo, tako da Jezus ni mogel več javno v mesto, ampak je bival zunaj v samotnih krajih. In vendar so od vseh strani prihajali k njemu.


Stopil je v čoln in se prepeljal na drugo stran. Prišel je v svoje mesto.


Ko se je razširil glas o tem, se je zbrala množica ljudi, ki so bili vsi iz sebe, kako da jih vsakdo sliši govoriti v svojem jeziku.


Zapustil je Nazaret in se nastanil v Kafarnáumu, ki leži ob jezeru, v Zábulonovi in Néftalijevi pokrajini,


Veliko se jih je nabralo, tako da še v veži ni bilo več prostora, in jim je oznanjal besedo.


Nato pride v hišo. Spet se zbere množica, tako da še jesti niso utegnili.


Ko se je od množice napotil v hišo, so ga njegovi učenci vprašali, kaj je mislil s to primero.


Ko je prišel v hišo, so ga njegovi učenci na samem vprašali: »Zakaj ga mi nismo mogli izgnati?«


On pa jim je rekel: »Seveda me boste zavrnili s pregovorom: ‘Zdravnik, sebe ozdravi.’ Kar smo slišali, da si storil v Kafarnáumu, stôri tudi tukaj v domačem kraju.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ