Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:61 - Jubilejni prevod Nove zaveze

61 Spet drug mu je rekel: »Hodil bom za teboj, Gospod, a dovôli mi, da se prej poslovim od svojih domačih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

61 Spet nekdo drug ga je prosil: »Gospod, rad bi bil vaš učenec. Samo poslovit se grem še od svojih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

61 Še nekdo je rekel Jezusu: “S teboj hočem hoditi, Gospod, brž ko se poslovim od svoje družine.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

61 Erčé pa i drügi: nasledüvao te bom, Gospodne; ali prvle dopüsti mi, naj slobod vzemem od tísti, ki so vu hiži mojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

61 Še drug mu je rekel: »Hodil bom za teboj, Gospod; toda dovôli mi, da se prej poslovim od svojih domačih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

61 Reče pa tudi nekdo drugi: Za teboj hočem iti, Gospod, ali prej mi dovoli, da se poslovim od domačinov svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:61
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Če kdo pride k meni in daje prednost svojemu očetu in materi pa ženi, otrokom, bratom in sestram in celo svojemu življenju, ne more biti moj učenec.


za svojega duha nisem našel miru, ker nisem našel svojega brata Tita. Zato sem se poslovil od njih in odšel v Makedonijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ