Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:51 - Jubilejni prevod Nove zaveze

51 Ko so se bližali dnevi njegovega odhoda v nebesa, se je tudi sam trdno odločil kreniti proti Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

51 Napočil je čas, ko naj bi bil Jezus vzet z zemlje, zato je odločno krenil proti Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

51 Ker je bil blizu čas, ko naj bi se spet vrnil k Bogu, se je Jezus odločil, da gre v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

51 Prigôdilo se je pa, gda bi se spunili dnévi tá nazáj vzétja njegovoga, potrdo je svoj obráz, da bi šô v Jerušálem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

51 Ko pa so se dopolnjevali dnevi, ko bi bil vzet v nebo, se je tudi sam namenil iti v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

51 Zgodi se pa, ko so se dopolnjevali dnevi, da bi bil vzet gori, da on trdno nameri obličje svoje na pot v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:51
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem ko je Gospod Jezus govoril z njimi, je bil vzet v nebo in je sédel na božjo desnico.


Moram pa sprejeti krst in kako težkó mi je, dokler se to ne zgodi.


Na poti v Jeruzalem je šel skozi mesta in vasi ter učil.


Ko je potoval v Jeruzalem, je šel po poti med Samaríjo in Galilejo.


Nato je zbral okrog sebe dvanajstere in jim rekel: »Poslušajte! V Jeruzalem gremo in nad Sinom človekovim se bo spolnilo vse, kar so pisali preroki.


Ko so ljudje to poslušali, je dodal še priliko, ker je bil blizu Jeruzalema in so mislili, da bo božje kraljestvo nastopilo takoj.


Po teh besedah se je napotil proti Jeruzalemu in hodil je pred njimi.


Medtem ko jih je blagoslavljal, se je ločil od njih in se vzdignil v nebesa.


Med potjo mu je nekdo rekel: »S teboj bom hodil, pa pojdi, kamor hočeš.«


Pred velikonočnim praznikom je Jezus vedel, da je prišla njegova ura, ko pojde s tega sveta k Očetu. Ker je ljubil svoje, ki so bili na svetu, jim je izkazal ljubezen do konca.


Izšel sem od Očeta in prišel na svet, spet zapuščam svet in grem k Očetu.«


zdaj pa odhajam k njemu, ki me je poslal, in nobeden izmed vas me ne vpraša: ‘Kam greš?’


Že nisem več na svetu; oni so na svetu, a jaz odhajam k tebi. Sveti Oče! Ohrani jih v svojem imenu, ki si mi ga dal, da bodo eno kakor midva.


Kaj pa, če boste videli Sina človekovega iti gor, kjer je bil prej?


do dne, ko je bil vzet v nebesa. Še prej je apostolom, ki si jih je bil izbral, dal naročila po Svetem Duhu.


Po teh besedah se je vzdignil pred njihovimi očmi in oblak ga je zastrl njihovim pogledom.


To je tista mogočnost, ki jo je pokazal v Kristusu, ko ga je obudil od mrtvih in ga posadil na svojo desnico v nebesih,


ter tečem proti cilju po nagrado, h kateri nas od zgoraj kliče Bog v Kristusu Jezusu.


Ni dvoma, da je skrivnost vere velika, in ta je: On je bil razodet v telesu, potrjen po Duhu, gledali so ga angeli, oznanjen je bil poganom, svet je vanj veroval in povzdignjen je bil v slavo.


Uprimo oči v Jezusa, voditelja in dopolnitelja vere. On je za veselje, ki ga je čakalo, preziral sramoto in pretrpel križ ter sédel na desno božjega prestola.


kamor je kot predhodnik za nas vstopil Jezus, ki je postal véliki duhovnik na veke, kakršen je Melkízedek.


Ta je šel v nebesa in je na božji desnici in podrejeni so mu angeli in oblasti in sile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ