Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:43 - Jubilejni prevod Nove zaveze

43 Vsi so strmeli nad božjo veličino. Ko so se vsi čudili temu, kar je delal, je rekel svojim učencem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

43 Prisotni so bili vsi prevzeti od Božje veličastnosti. Medtem ko so ljudje občudovali njegova dejanja, se je Jezus obrnil k svojim učencem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

43 Vsi so bili začudeni in prestrašeni zaradi moči, ki jo je Bog dal Jezusu. Medtem ko so ljudje še začudeno strmeli zaradi tega dogodka, je Jezus rekel svojim učencem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 Čüdivali so se pa vsi nad velikov zmožnostjov Božov. Gda bi se pa vsi čüdivali nad vsêm, štera je včíno Jezuš, erčé k vučeníkom svojim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Vsi pa so strmeli nad božjim veličastvom. Ko so se vsi čudili vsemu temu, kar je delal, je svojim učencem rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 In vsi so se čudili veličastvu Božjemu. Ko so se pa vsi čudili vsemu temu, kar je delal Jezus, reče učencem svojim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:43
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so bili zbrani v Galileji, jim je Jezus rekel: »Sin človekov bo kmalu izdan v roke ljudem


Nato je stopil k njim v čoln in veter je ponehal; bili so vsi iz sebe.


Pri priči je spregledal. Šel je za njim in slavil Boga. Vse ljudstvo je počastilo Boga, ko je to videlo.


Groza je obšla vse in govorili so med seboj: »Kakšna je ta beseda! Saj z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom, da odhajajo.«


Vsi so ostrmeli in poveličevali Boga. Prestrašeni so govorili: »Čudne reči smo videli danes.«


Groza je namreč obšla njega in vse, ki so bili z njim, ker so zajeli toliko rib;


Nato jim je rekel: »Kje je vaša vera?« Obšel jih je strah in začudeni so govorili med seboj: »Kdo neki je ta, da ukazuje celo vetrovom in vodi, in ga ubogajo?«


Medtem ko je prihajal, ga je hudi duh vrgel in stresel. Jezus je zapretil nečistemu duhu, dečka ozdravil in ga izročil očetu.


Ko smo vam oznanjali mogočni prihod našega Gospoda Jezusa Kristusa, si nismo izmišljali pravljic. Na lastne oči smo videli njegovo veličastvo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ