Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:54 - Jubilejni prevod Nove zaveze

54 On pa jo je prijel za roko in zaklical: »Deklica, vstani!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

54 Jezus je šel k njej, jo trdno prijel za roko ter zaklical: »Vstani, deklica!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

54 Toda Jezus jo je prijel za roko in vzkliknil: “Deklica, vstani!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

54 On pa, geto je vse vö vrgao, príjao je njé rokô i kríčao je govoréči: deklíčka, stani gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

54 On pa jo je prijel za roko in zaklical: »Deklica, vstani!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

54 On pa jo prime za roko ter zakliče, rekoč: Deklica, vstani!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:54
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so odstranili množico, je vstopil. Prijel je deklico za roko in je vstala.


Pristopil je, jo prijel za roko in jo vzdignil. Mrzlica je odnehala in ona jim je stregla.


Prijel je slepega za roko in ga povedel iz vasi. Nato mu je s slino omočil oči, položil nanj roke in ga vprašal: »Vidiš kaj?«


Jezus ga je prijel za roko, ga vzdignil in je vstal.


Stopil je v hišo in nikomur ni pustil iti z njim razen Petru, Janezu in Jakobu ter očetu in materi deklice.


Posmehovali so se mu, ker so vedeli, da je umrla.


Njen duh se je vrnil in takoj je vstala. Rekel je, naj ji dajo jesti.


Ko je to izrekel, je zaklical na ves glas: »Lazar, pridi ven!«


Kakor namreč Oče obuja mrtve in jih vrača v življenje, tako tudi Sin daje življenje, komur hoče.


Peter je poslal vse ljudi iz izbe, pokleknil in molil. Nato se je obrnil k truplu in rekel: »Tabíta, vstani!« Odprla je oči, in ko je zagledala Petra, je sedla.


kakor je pisano: Postavil sem te za očeta mnogih narodov, ker je veroval njemu, ki oživlja mrtve in kliče v bivanje stvari, ki jih ni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ