Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 7:27 - Jubilejni prevod Nove zaveze

27 Ta je, o katerem je pisano: ‘Glej, pošiljam svojega glasnika pred tvojim obličjem, ki bo pripravil tvojo pot pred teboj.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

27 Janez je človek, ki ga napoveduje Sveto pismo. Bog je rekel: ›Pred tabo bom poslal sla z mojim sporočilom, kot predhodnik bo pripravil vse za tvoj prihod.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 On je ta, za katerega velja beseda Svetega pisma, ki pravi: ‘Pred teboj pošiljam svojega glasnika, ki bo pripravil pot pred teboj.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Té je, od šteroga je písano: ovo jas pošílam angela mojega pred lícom tvojim, kí priprávi pôt tvojo pred tebom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Zakaj ta je tisti, ki je o njem pisano: ‚Glej, svojega glasnika pošiljam pred tvojim obličjem, ki ti bo pripravil pot pred teboj.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Ta je, o katerem je pisano: »Glej, jaz pošiljam angela svojega pred obličjem tvojim, ki pripravi tvojo pot pred teboj.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 7:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je tisti, o katerem je pisano: ‘Glej, pošiljam svojega glasnika pred teboj, da ti bo pripravil pot.’


kakor je zapisano pri preroku Izaiju: »Glej, svojega glasnika pošljem pred teboj, ki bo pripravil tvojo pot.


In ti, dete, boš prerok Najvišjega, pojdeš namreč pred Gospodom, da mu pripraviš pot


Ali kaj ste šli gledat? Preroka? Dà, povem vam, več kot preroka.


Povem vam: med rojenimi od žena ni večjega, kakor je Janez Krstnik, vendar je najmanjši v božjem kraljestvu večji od njega.«


Odgovoril je: »Jaz sem glas vpijočega v puščavi: zravnajte Gospodovo pot, kakor je rekel prerok Izaija.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ