Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 6:23 - Jubilejni prevod Nove zaveze

23 Razveselite se tisti dan in zavriskajte, kajti veliko je vaše plačilo v nebesih. Prav tako so namreč njihovi očetje ravnali s preroki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Njihovi predniki so tako ravnali že s preroki, ki so prinašali Božje sporočilo. Če se torej to dogaja vam, plešite in se veselite! Bodite prepričani, da vas bo Bog bogato nagradil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Veselite se zaradi tega! Da, radujte se, kajti v nebesih boste nagrajeni za to. Tako kot se godi vam, se je godilo že tudi prerokom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Radüjte se vu onom dnévi, i vesélte se, ár ovo veliki je vaš nájem vu nebésáj. Ár so rávno tak činíli prorokom očeve njihovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Razveselite se tisti dan in radujte se, zakaj glejte, vaše plačilo v nebesih je veliko. Prav tako so namreč s preroki delali njih očetje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Radujte se tisti dan in poskakujte! kajti glejte, veliko je plačilo vaše v nebesih; ravno tako namreč so delali prerokom njih očetje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 6:23
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Veselite se in vriskajte, ker je vaše plačilo v nebesih veliko. Tako so namreč preganjali že preroke, ki so bili pred vami.«


Ko je Elizabeta zaslišala Marijin pozdrav, se je dete veselo zganilo v njenem telesu. Elizabeta je bila polna Svetega Duha


Komaj sem zaslišala tvoj pozdrav, se je od veselja zganilo dete v mojem telesu.


Vi pa ljubíte svoje sovražnike. Dobro delajte in posojajte, ne da bi za to kaj pričakovali. Takrat bo vaše plačilo veliko in boste sinovi Najvišjega, ker je on dober tudi do nehvaležnih in hudobnih.


mu je zaklical z močnim glasom: »Vstani! Postavi se na noge!« In mož je poskočil in hodil.


Skočil je pokonci, čvrsto stal in hodil. Šel je z njima v tempelj in hodil okoli, poskakoval in hvalil Boga.


In apostoli so zapustili véliki zbor, veseli, da so bili vredni trpeti zasramovanje zaradi (Jezusovega) imena.


Pa ne samo to, ampak se celo ponašamo z bridkostmi, saj vemo, da bridkost rodi potrpljenje,


Vesel sem torej težav, žalitev, nesreč, preganjanj in stisk za Kristusa. Zakaj močan sem tedaj, ko sem slaboten.


Zdaj se veselim, ko trpim za vas. S svoje strani dopolnjujem v svojem mesu, kar primanjkuje Kristusovim bridkostim, in to v prid njegovemu telesu, ki je Cerkev.


Če z njim vztrajamo, bomo z njim tudi zakraljevali. Če pa ga bomo zatajili, bo tudi on nas zatajil.


Poniževanje maziljenca je imel za večje bogastvo kakor zaklade Egipta. Gledal je namreč na povračilo.


Brez vere pa ne moremo biti Bogu všeč. Kdor hoče priti k Bogu, mora namreč verovati, da jè in da poplača tiste, ki ga iščejo.


V veliko veselje si štejte, moji bratje, kadar pridete v različne preskušnje,


Nasprotno, kolikor ste soudeleženi pri Kristusovem trpljenju, bodite veseli, da se boste veselili in radovali, ko se bo razodelo njegovo veličastvo.


Kdor ima ušesa, naj prisluhne, kaj govori Duh Cerkvam. Zmagovalcu bom dal od skrite mane. Dal mu bom tudi bel kamenček in na kamenčku bo napisano novo ime: tega ne pozna nihče, razen tistega, kdor ga prejme.’«


Kdor zmaga in vztraja do konca v mojih delih, temu bom dal oblast nad narodi,


Kdor ima ušesa, naj prisluhne, kaj govori Duh Cerkvam. Zmagovalcu bom dal jesti z drevesa življenja, ki raste v božjem raju.’«


Kdor bo zmagal, bo to podedoval in jaz bom njemu Bog, on pa meni sin.


Kdor zmaga, ga bom naredil za steber v svetišču svojega Boga in nikoli več ne pojde iz njega. Nanj bom napisal ime svojega Boga in ime mesta svojega Boga, novega Jeruzalema, ki prihaja z neba od mojega Boga, ter svoje novo ime.


Kdor zmaga, bo tako oblečen v bela oblačila. Njegovega imena ne bom izbrisal iz knjige življenja, ampak ga bom priznal pred svojim Očetom in pred njegovimi angeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ