Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 6:20 - Jubilejni prevod Nove zaveze

20 Jezus se je ozrl po svojih učencih in rekel: »Blagor vam, ubogi, kajti božje kraljestvo je vaše!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

20 Jezus se je zazrl v svoje učence in spregovoril: »Prava sreča je doletela vas, ki trpite revščino – zavladali boste skupaj z Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Jezus je pogledal svoje učence in rekel: “Srečni so siromašni, kajti njihovo bo Božje kraljestvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 I on prizdignovši očí svoje na vučeníke svoje erčé: bláženi ste vi siromácke, ár je vaše králevstvo Bože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Nato se je ozrl na svoje učence in govoril: »Blagor ubogim, zakaj vaše je božje kraljestvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In on, povzdignivši oči na učence svoje, pravi: Blagor vam ubogim, ker vaše je kraljestvo Božje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 6:20
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

slepi spregledujejo, hromi hodijo, gobavi se očiščujejo, gluhi slišijo, mrtvi vstajajo, ubogim se oznanja evangelij;


Tedaj bo kralj rekel tistim, ki bodo na desnici: ‘Pridite, blagoslovljeni mojega Očeta! Prejmite v posest kraljestvo, ki vam je pripravljeno od začetka sveta!


Ko je zagledal množice, se je povzpel na góro. Sédel je in njegovi učenci so prišli k njemu.


Ne boj se, mala čreda, kajti vaš Oče je sklenil, da vam dá kraljestvo.


Tam bosta jok in škripanje z zobmi, ko boste videli Abrahama, Izaka in Jakoba in vse preroke v božjem kraljestvu, sebe pa vržene ven.


Ko je to slišal nekdo izmed tistih, ki so sedeli pri mizi, mu je rekel: »Srečen, kdor bo obedoval v božjem kraljestvu!«


Abraham mu je odgovoril: ‘Sin, spomni se, da si v življenju dobil vse dobro, Lazar pa le húdo; zdaj je on tukaj potolažen, ti pa trpiš.


»Gospodov duh je nad menoj, kajti Gospod me je mazilil. Poslal me je, da oznanim blagovest ubogim, da jetnikom prinesem oproščenje in slepim vid, da zatirane pustim na svobodo


Vlivala sta pogum v srca učencev in jih spodbujala, naj vztrajajo v veri. »Skozi veliko stisk moramo iti, da pridemo v božje kraljestvo,« sta učila.


kakor žalostni, pa vedno veseli, kakor ubogi, pa mnoge bogatimo, kakor bi nič ne imeli, pa imamo vse.


Čeprav so izkusile mnoge stiske, sta njihovo prekipevajoče veselje in njihovo skrajno uboštvo prerasli v njihovo bogato radodarnost.


Saj vendar poznate plemenitost našega Gospoda Jezusa Kristusa! Bogat je bil, pa je zaradi vas postal ubog, da bi vi obogateli po njegovem uboštvu.


In vi ste začeli posnemati nas in Gospoda: oznanilo ste sprejeli v veliki stiski in z veseljem Svetega Duha,


V tem je znamenje pravične božje sodbe: po njej boste spoznani za vredne božjega kraljestva, za katero tudi trpite.


Blagor človeku, ki zdrži preskušnjo! Ko bo namreč preskušnjo prestal, bo prejel krono življenja, ki je obljubljena tistim, ki ga ljubijo.


Poslušajte, moji ljubi bratje! Ali ni Bog izbral revežev na svetu, da so bogati v veri in dediči kraljestva, ki ga je obljubil tistim, kateri ga ljubijo?


Vem za tvojo stisko in za tvoje uboštvo – vendar si bogat – ter za obrekovanje tistih, ki se razglašajo za Jude, pa to niso, marveč so satanova shodnica.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ