Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Pomignili so tovarišem v drugem čolnu, naj jim pridejo pomagat. Prišli so in napolnili oba čolna, tako da sta se skoraj potapljala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Pomahali so tovarišem v drugem čolnu, naj jim priskočijo na pomoč, in napolnili so oba čolna, da sta se začela potapljati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Zato so dali znak ribičem v drugem čolnu, naj jim pridejo na pomoč. Kmalu sta bila oba čolna natovorjena do roba, da bi skoraj potonila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 I kívali so tivárišom, vu drügom ládji bodôčim, da bi prišli, i pomágali bi njim; i prišli so, i napunili so obê ládji tak, da bi se pográžale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Pomignili so tovarišem v drugem čolnu, naj jim pridejo pomagat. Ti so prišli in napolnili so oba čolna, da sta se potapljala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In pomignejo tovarišem, ki so bili v drugi ladji, naj jim pridejo pomagat. Pa pridejo in napolnijo obe ladji, tako da se začneta potapljati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so odslovili množico, so ga odpeljali s čolnom, v katerem je bil. Tudi drugi čolni so pluli z njim.


Ko so to storili, so zajeli veliko množino rib, tako da so se jim mreže začele trgati.


Ko je Simon Peter to videl, je padel Jezusu pred noge in rekel: »Pojdi od mene, Gospod, ker sem grešen človek!«


Nosíte bremena drug drugemu in tako boste izpolnili Kristusovo postavo.


Pa tudi tebe, zvesti sodelavec, prosim, da jima pomagaš, saj sta se z menoj trudili za evangelij, s Klemenom in z drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ