Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:6 - Jubilejni prevod Nove zaveze

6 Ko so to storili, so zajeli veliko množino rib, tako da so se jim mreže začele trgati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Ko so to storili, se je ujela takšna množica rib, da so se mreže začele trgati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Razpeli so mreže in ujeli toliko rib, da je izgledalo, da se bodo mreže raztrgale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I tô činéči, veliko vnožino ríb se je v njega záprilo; trgao se je pa vlák njihov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 In ko so to storili, so zajeli veliko množino rib, da se je njih mreža trgala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In storivši to, zajamejo veliko množico rib; trgala pa se jim je mreža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pomignili so tovarišem v drugem čolnu, naj jim pridejo pomagat. Prišli so in napolnili oba čolna, tako da sta se skoraj potapljala.


Tisti, ki so sprejeli njegovo besedo, so se dali krstiti; in tega dne se jim je pridružilo približno tri tisoč ljudi.


Mnogi od tistih, ki so slišali besedo, pa so sprejeli vero, in njihovo število je naraslo na kakih pet tisoč.


Moji ljubi bratje, bodite stanovitni, neomahljivi, vedno uspešni v Gospodovem delu, ker veste, da vaš trud ni prazen v Gospodu.


Ne naveličajmo se, ko delamo dobra dela; zakaj če se ne utrudimo, bomo ob svojem času želi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ