Sv. Lukež 5:30 - Jubilejni prevod Nove zaveze30 Farizeji in njihovi pismouki so godrnjali in rekli njegovim učencem: »Zakaj jeste in pijete s cestninarji in grešniki?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom30 Farizeji in njihovi pravni izvedenci so to videli in začeli siliti v Jezusove učence: »Kako se morete družiti s takšnimi grešniki, kot so davčni izterjevalci,« so se zgražali, »ter se z njimi celo gostiti?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza30 “Kako se le morete družiti s takšnimi grešniki?” so se pritoževali farizeji in verski učitelji učencem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)30 I mrmlali so pisáčke njihovi i Farizeuške prôti vučeníkom njegovim govoréči: zakaj z publikánušmi i grêšnikmi jête i piéte? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja30 In farizeji in njih pismouki so godrnjali in so govorili njegovim učencem: »Zakaj jeste in pijete s cestninarji in grešniki?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod30 In godrnjajo farizeji in njih pismarji proti učencem in pravijo: Zakaj s cestninarji in grešniki jeste in pijete? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |