Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:17 - Jubilejni prevod Nove zaveze

17 Nekega dne je učil, zraven pa so sedeli farizeji in učitelji postave, ki so prišli iz vseh galilejskih in judejskih vasi in iz Jeruzalema. Gospodova moč ga je gnala, da je ozdravljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17 Nekega dne je Jezus učil, in med poslušalci so bili farizeji in učitelji verskega prava, ki so prišli z vseh koncev galilejske in judejske dežele ter iz mesta Jeruzalema. Božanska moč je Jezusa spodbujala k ozdravljanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Ko je Jezus nekega dne poučeval ljudstvo, so med poslušalci sedeli tudi farizeji in verski učitelji. Prišli so iz vse Galileje, iz Judeje in iz Jeruzalema. Z Božjo močjo je Jezus ozdravljal bolnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I prigôdilo se je vu ednom ti dnévov, gda bi on včio, sedeli so pred njim Farizeuške i právde vučitelje, kí so prišli ze vsê mêst Galilee i Judee, i z Jerušálema; i môč Gospodnova je bíla, štera je njé vráčila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Nekega dne, ko je ravno učil, so ga sedé poslušali farizeji in učitelji postave, ki so bili prišli iz vseh galilejskih in judovskih vasi in iz Jeruzalema. In bila je moč Gospodova, da je ozdravljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In zgodi se neki dan, da je učil, in sedeli so tam farizeji in učeniki postave, ki so bili prišli iz vseh vasi galilejskih in judejskih in iz Jeruzalema. In moč Gospodova je bila pričujoča, da bi jih ozdravljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

slepi spregledujejo, hromi hodijo, gobavi se očiščujejo, gluhi slišijo, mrtvi vstajajo, ubogim se oznanja evangelij;


Tedaj pridejo k Jezusu farizeji in pismouki iz Jeruzalema in rekó:


Ko je ta odšel, je začel na vsa usta razglašati in pripovedovati, kaj se je zgodilo, tako da Jezus ni mogel več javno v mesto, ampak je bival zunaj v samotnih krajih. In vendar so od vseh strani prihajali k njemu.


z rokami prijemali kače, in če bodo kaj strupenega izpili, jim ne bo škodovalo. Na bolnike bodo polagali roke in bodo ozdraveli.«


Pismouki, ki so prišli iz Jeruzalema, so govorili: »Bélcebub ga je obsedel in s poglavarjem hudih duhov izganja hude duhove.«


Jezus je v sebi takoj zaznal, da je šla moč iz njega. Obrnil se je v množici in vprašal: »Kdo se je dotaknil moje obleke?«


In zberejo se okrog njega farizeji in nekateri pismouki, ki so prišli iz Jeruzalema,


Farizeji in pismouki pa so godrnjali, češ: »Ta sprejema grešnike in jé z njimi.«


Po treh dneh so ga našli v templju. Tam je sedèl med učitelji, jih poslušal in vpraševal.


Pismouki in farizeji pa so začeli premišljevati: »Kdo je ta, ki govori bogokletno? Kdo more odpuščati grehe, če ne samo Bog?«


Farizeji in njihovi pismouki so godrnjali in rekli njegovim učencem: »Zakaj jeste in pijete s cestninarji in grešniki?«


Vsak iz množice se ga je poskušal dotakniti, kajti iz njega je izhajala moč in je vse ozdravljala.


Farizeji in učitelji postave pa so se uprli namenu, ki ga je imel Bog z njim, s tem da se mu niso dali krstiti.


Jezus pa je rekel: »Nekdo se me je dotaknil. Čutil sem namreč, kako je šla moč od mene.«


Jezus mu je odgovoril: »Ti si učitelj v Izraelu in tega ne veš?


Kdor se ravna po resnici, pride k luči, da se pokažejo njegova dela, ker so narejena v Bogu.«


Bog je po Pavlovih rokah delal nenavadne čudeže,


Iztegni roko, da se bodo dogajala ozdravljenja in znamenja in čudeži v imenu tvojega svetega služabnika Jezusa!«


Toda v zboru je vstal farizej z imenom Gamáliel, učitelj postave, ki je med vsemi ljudmi užival velik ugled. Vêlel je, naj apostole za nekaj časa pošljejo ven.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ