Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 4:32 - Jubilejni prevod Nove zaveze

32 Strmeli so nad njegovim naukom, kajti njegova beseda je razodevala oblast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

32 in vsi so bili iz sebe zaradi tega, kar je učil, saj je govoril z neverjetno avtoriteto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Tudi tu so se ljudje zelo čudili njegovemu nauku; govoril jim je namreč z avtoriteto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 I čüdivali so se nad včenjom njegovim, ár je zmózna bíla rêč njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 In strmeli so nad njegovim naukom, zakaj njegova beseda je bila polna oblasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 In čudijo se nauku njegovemu, ker je bila beseda njegova oblastna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 4:32
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljudje so se zelo čudili njegovemu nauku, kajti učil jih je kakor tisti, ki ima oblast, in ne kakor pismouki.


Vsi pa, ki so ga slišali, so strmeli nad njegovo razumnostjo in njegovimi odgovori.


V shodnici je bil človek, ki je imel nečistega duha, in je zavpil na ves glas:


Groza je obšla vse in govorili so med seboj: »Kakšna je ta beseda! Saj z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom, da odhajajo.«


Duh je tisti, ki oživlja, meso nič ne koristi. Besede, ki sem vam jih govoril, so duh in življenje.


Služabniki so odgovorili: »Še nikoli noben človek ni tako govoril.«


Odrekli smo se skrivnih del, ki bi se jih morali sramovati. Ne ravnamo zvijačno, tudi ne pačimo božje besede, marveč oznanjamo resnico in se pred Bogom priporočamo vsaki človeški vesti.


Zakaj naš evangelij ni prišel med vas samo z besedo, ampak tudi z močjo in Svetim Duhom ter popolno zanesljivostjo. Saj veste, kako smo nastopali med vami v vaše dobro.


Tako govôri in opominjaj in grajaj z vso resnostjo. Nihče naj te ne zaničuje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ