Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 4:22 - Jubilejni prevod Nove zaveze

22 Vsi so mu pritrjevali in strmeli nad radostnimi besedami, ki jih je povedal, in so govorili: »Ali ni to Jožefov sin?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Poslušalci so mu sprva začudeno pritrjevali, osupli od njegovih osrečujočih, dobrotljivih besed. Potem pa so začeli govoriti: »Čakajte, tale je vendar samo Jožefov sin.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Dokler je govoril, so mu vsi prisotni samo pritrjevali. Čudili so se njegovemu prepričljivemu govoru in menili: “Kar neverjetno je, da je on tesarjev sin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I vsi so njemi svedôstvo dávalí, i čüdivali so se nad timi milostivnimi réčmí, štere so shájale z vüst njegovi, i pravili so: nej je ete sin Jožefov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Vsi so mu pritrjevali in so se čudili besedam milosti, ki so prihajale iz njegovih ust – pa so govorili: »Ali ni to Jožefov sin?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In vsi mu pričajo in se čudijo besedam milosti, ki so prihajale iz ust njegovih, in pravijo: Ali ni ta sin Jožefov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 4:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsi pa, ki so ga slišali, so strmeli nad njegovo razumnostjo in njegovimi odgovori.


Ko sta ga zagledala, sta bila presenečena in njegova mati mu je rekla: »Otrok, zakaj si nama to storil? Tvoj oče in jaz sva te žalostna iskala.«


Jaz vam bom namreč dal zgovornost in modrost, kateri vsi vaši nasprotniki ne bodo mogli kljubovati ali ji ugovarjati.


Začel jim je govoriti: »Danes se je izpolnila beseda Svetega pisma, ki ste jo slišali.«


Filip je srečal Natánaela in mu rekel: »Našli smo njega, o katerem so pisali Mojzes v postavi in preroki. To je Jezus, Jožefov sin iz Nazareta.«


in so govorili: »Ali ni to Jezus, Jožefov sin? Njegovega očeta in njegovo mater poznamo. Kako more zdaj govoriti: ‘Iz nebes sem prišel.’«


Služabniki so odgovorili: »Še nikoli noben človek ni tako govoril.«


In niso se mogli ustavljati modrosti in Duhu, v katerem je govoril.


Tvoja beseda naj bo zdrava in neoporečna, da bo nasprotnik osramočen, ker ne bo mogel o nas reči nič slabega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ