Sv. Lukež 4:14 - Jubilejni prevod Nove zaveze14 Jezus se je v môči Duha vrnil v Galilejo in glas o njem se je razširil po vsej okolici. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom14-15 Jezus se je poln moči, ki mu jo je dajal Sveti Duh, vrnil v Galilejo. Vsi so ga spoštovali. Učil je po tamkajšnjih sinagogah ter postal znan po vsej pokrajini in njeni okolici. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza14 Napolnjen z močjo Svetega Duha se je Jezus vrnil v Galilejo. Kmalu so vsepovsod govorili o njem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)14 I povrno se je Jezuš vu môči Düha v Galileo; i vö je zišao glás od njega po cêloj okôli bodôčoj krajíni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja14 In Jezus se je v moči Duha vrnil v Galilejo; in glas o njem je šel po vsej okolici. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod14 In Jezus se vrne v moči Duha v Galilejo; in glas o njem se raznese po vsem okolišu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |