Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze

8 Obrodite vendar vreden sad spreobrnjenja! Niti na misel naj vam ne pride, da bi si govorili: ‘Abrahama imamo za očeta,’ kajti povem vam, da more Bog iz teh kamnov Abrahamu obuditi otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Ne, spremeniti morate svoja življenja in se izkazati z dejanji! Ne domišljajte si, da ste na varnem, ker ste Abrahamovi potomci! Zapomnite si: Bog lahko kadar koli iz tehle kamnov na novo ustvari Abrahamovo družino!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Dokažite najprej z dejanji, da ste se zares spremenili. Pravite: ‘Abraham je naš oče!’ To vam ne bo pomagalo! Bog lahko iz tega kamenja naredi Abrahamove potomce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Delajte záto sád vrêden pokôre, i ne začnite ešče praviti vu sebi: očo mámo Abraháma. Ár velim vám, kâ je zmožen Bôg z etoga kaménja zbüditi siní Abrahámi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Obrodite torej vreden sad spokoritve in nikar sami pri sebi ne govorite: ‚Abrahama imamo za očeta.‘ Zakaj povem vam, da Bog lahko iz teh kamnov obudi Abrahamu otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Rodite torej sadove, vredne izpokorjenja, in ne poskušajte govoriti v sebi: Za očeta imamo Abrahama; kajti pravim vam, da more Bog iz tega kamenja obuditi Abrahamu otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato vam pravim: vzelo se vam bo božje kraljestvo in dalo ljudstvu, ki bo dajalo njegove sadove.«


Ne govorite si: ‘Abrahama imamo za očeta,’ kajti povem vam, da more Bog iz teh kamnov Abrahamu obuditi otroke.


Ko bo hišni gospodar vstal in vrata zaprl, boste ostali zunaj. Začeli boste trkati na vrata in govoriti: ‘Gospod, odpri nam!’ Pa vam bo odgovoril: ‘Ne vem, odkod ste.’


Tedaj mu boste začeli dopovedovati: ‘S teboj smo jedli in pili in po naših ulicah si učil,’


pa bo prišel tisti, ki je povabil tebe in njega, in ti rekel: ‘Daj prostor temu!’ Takrat se boš začel sramotno presedati na zadnje mesto.


Odvrnil je: »Povem vam, če ti umolknejo, bodo kamni vpili.«


Jezus pa mu je rekel: »Danes je prišla tej hiši rešitev, ker je tudi on Abrahamov sin.


Pismouki in farizeji pa so začeli premišljevati: »Kdo je ta, ki govori bogokletno? Kdo more odpuščati grehe, če ne samo Bog?«


Odgovorili so mu: »Abrahamovi potomci smo in nikoli nismo bili nikomur sužnji. Kaj misliš s tem, ko praviš: ‘Postali boste svobodni.’?«


Segli so mu v besedo in rekli: »Naš oče je Abraham.« Jezus jim je odvrnil: »Če ste Abrahamovi potomci, opravljajte Abrahamova dela.


ampak sem najprej v Damasku in Jeruzalemu ter po vsej Judeji, nato pa med pogani oznanjal, naj se spokorijo in spreobrnejo k Bogu in naj opravljajo dela, ki so v duhu spokornosti.


Potemtakem postajamo dediči po veri, tako da je dedovanje iz milosti in da je obljuba zagotovljena vsemu potomstvu, ne samo tistemu, ki izvira iz postave, ampak tudi tistemu, ki izvira iz vere Abrahama, ki je pred Bogom oče nas vseh,


In tisti, ki so potomci Abrahama, niso vsi božji otroci. Pač pa: »V Izaku boš imel svoje potomstvo.«


obogateni s sadovi pravičnosti, do katerih prihajamo po Jezusu Kristusu, v slavo in hvalo božjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ