Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 24:52 - Jubilejni prevod Nove zaveze

52 Oni pa so padli pred njim na obraz. Nato so se v velikem veselju vrnili v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

52 Učenci so popadali na tla in ga počastili. Nato so se polni veselja vrnili v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

52 Potem so se radostni vrnili v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

52 I oni so ga molili i nazáj so se povrnoli v Jerušálem z velikov radostjov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

52 Oni pa so ga molili in se z velikim veseljem vrnili v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

52 A oni se mu poklonijo in se vrnejo v Jeruzalem z velikim veseljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 24:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so ga zagledali, so se mu do tal priklonili, nekateri pa so dvomili.


Na lepem jima pride Jezus naproti in reče: »Pozdravljeni!« Onidve pristopita, mu objameta noge in ga počastita.


Medtem ko jih je blagoslavljal, se je ločil od njih in se vzdignil v nebesa.


Bili so ves čas v templju in poveličevali Boga.


Slišali ste, da sem vam rekel: ‘Odhajam in pridem k vam.’ Če bi me ljubili, bi se veselili, da grem k Očetu, ker je Oče večji od mene.


Tudi vi ste zdaj žalostni. A spet vas bom videl in vaše srce se bo veselilo in veselja vam nihče ne bo vzel.


Vendar vam govorim resnico: za vas je dobro, da grem; kajti če ne odidem, Tolažnik ne bo prišel k vam; če pa odidem, vam ga bom poslal.


Tomaž mu odgovori: »Moj Gospod in moj Bog!«


Tedaj so se z gore, ki se imenuje Oljska in je sobotni dan hodá oddaljena od mesta, vrnili v Jeruzalem.


Ljúbite ga, čeprav ga niste videli. Verujete vanj, čeprav ga zdaj še ne vidite, radujete se v neizrekljivem in veličastnem veselju,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ