Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 24:37 - Jubilejni prevod Nove zaveze

37 Vznemirili so se in obšel jih je strah. Mislili so, da vidijo duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

37 Vsi zgroženi in prestrašeni so mislili, da je prikazen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

37 Učenci so se močno prestrašili. Mislili so, da stoji pred njimi duh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

37 Prestrašivši se pa, i bojéči včinjeni štímali so, kâ dühá vidijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Vznemirili so se in se prestrašili ter so mislili, da vidijo duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 In oni se uplaše in vsi prestrašeni mislijo, da vidijo duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 24:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta pa mu je odvrnil: ‘Nikakor, oče Abraham, temveč če pojde kateri od mrtvih k njim, se bodo spreobrnili.’


Rekel jim je: »Kaj ste preplašeni in zakaj se vam oglašajo dvomi v srcu?


Rekli so ji: »Blede se ti!« Ona pa je zatrjevala, da je res. Tedaj so rekli: »Njegov angel je.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ