Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 23:53 - Jubilejni prevod Nove zaveze

53 In snel ga je s križa, ga zavil v platneno rjuho in položil v grob, izdolben v skalo, kamor ni bil še nihče položen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

53 Tako je vzel Jezusa s križa, zavil mrtvega v velik platnen prt in ga položil v nov, v skalo vklesan grob, v katerem še nihče ni bil pokopan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

53 I, geto ga je doli vzéo, závio ga je vu lelahen i položo ga je vu zkamna vö zosêkani grob, v šterom je ešče nišče nigdár nej ležao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

53 Nato ga je snel in zavil v tančico ter ga položil v grob, izklesan v skalo, kamor še nihče ni bil položen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

53 In ga sname in zavije v platno, in ga položi v grob, izsekan v skalo, v katerega še nikoli nihče ni bil položen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 23:53
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kupil je platneno rjuho, ga snel, zavil v rjuho in položil v grob, ki je bil vsekan v skalo. Nato je zavalil kamen na vhod v grob.


Stopil je k Pilatu in prosil za Jezusovo telo.


To je bilo na dan pripravljanja in sobota se je bližala.


Na kraju, kjer je bil Jezus križan, pa je bil vrt in na vrtu nov grob, v katerega ni bil pokopan še nihče.


In ko so izpolnili vse, kar je bilo zapisano o njem, so ga sneli s križa in položili v grob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ