Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 23:19 - Jubilejni prevod Nove zaveze

19 Ta je bil namreč v ječi zaradi upora, ki je nastal v mestu, in zaradi uboja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

19 To je bil človek, ki so ga zaprli zaradi vstaje v mestu in zaradi umora, ki se je pri tem zgodil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Baraba je sedel v ječi, ker je sodeloval pri neki vstaji v Jeruzalemu ter bil obsojen zaradi umora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Kí je za nikakšega postávlenjá i lüdomorstva volo, štero je vu mesti včinjeno, vrženi vu temnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Ta je bil namreč zaradi nekega upora, ki je bil nastal v mestu, in zaradi uboja vržen v ječo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Tega so bili vrgli v ječo zavoljo neke vstaje, ki je izbruhnila v mestu, in zavoljo uboja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 23:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S tistimi, ki so ob uporu zagrešili umor, je bil zaprt tudi nekdo, ki mu je bilo ime Barába.


Tedaj so vsi hkrati zavpili: »Proč s tem! Izpústi nam Barába!«


Začeli so ga tožiti: »Tega smo zalotili, da hujska naš narod in brani cesarju dajati davke ter pravi, da je Mesija, kralj.«


Pilat jih je znova nagovoril, ker je hotel Jezusa izpustiti.


Oni pa so še bolj pritiskali in vpili: »Ljudi hujska, ko uči po vsej Judeji, od Galileje, kjer je začel, pa do sèm.«


»Potemtakem ti nisi tisti Egipčan, ki je pred dnevi zanetil upor in odpeljal v puščavo štiri tisoč razbojnikov?«


Vi ste Svetega in Pravičnega zavrgli in si izprosili ubijalca,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ