Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 23:16 - Jubilejni prevod Nove zaveze

16 Dal ga bom pretepsti in ga nato izpustil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Prav, naložil mu bom kazen z bičanjem, potem pa ga bom izpustil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Naročil bom, naj ga bičajo, potem pa naj ga izpustijo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Záto zbičüjem ga i odpüstim ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Dal ga bom torej pretepsti in ga bom izpustil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Kaznoval ga bom torej in izpustil. [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 23:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj jim je izpustil Barába, Jezusa pa dal bičati; nato ga je izročil, da bi ga križali.


Pilat je hotel ljudstvu ustreči in jim je izpustil Barába, Jezusa pa je dal bičati in ga izročil, da bi ga križali.


Še tretjič jih je vprašal: »Kaj je vendar hudega storil? Nič smrti vrednega nisem našel na njem. Dal ga bom pretepsti in ga nato izpustil.«


»Ne sodíte in ne boste sojeni. Ne obsojajte in ne boste obsojeni. Odpuščajte in vam bo odpuščeno.


Toda Pavel je sporočil redarjem: »Čeprav sva rimska državljana, so naju dali javno pretepsti, ne da bi nama bili dokazali krivdo, in naju vrgli v ječo. Zdaj pa bi naju radi skrivaj odpravili. Ne, tako ne gre! Naj prideta zastopnika oblasti sama semkaj in naju spremita na prostost!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ