Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:43 - Jubilejni prevod Nove zaveze

43 Prikazal se mu je angel iz nebes in ga krepčal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

43 Tedaj se je ob njem pojavil angel, da bi mu vlil moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

43 Tedaj se je prikazal angel z nebes in mu dal nove moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 Skázao se je pa njemi angel z nébe, šteri ga je krepio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Prikazal pa se mu je angel iz nebes in ga krepčal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 Prikaže pa se mu angel iz nebes in ga krepča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:43
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali misliš, da ne morem prositi svojega Očeta in bi mi takoj dal na voljo več kot dvanajst legij angelov,


Tedaj ga je hudič pustil in angeli so pristopili in mu stregli.


ter mu reče: »Če si Božji Sin, vrzi se dol, kajti pisano je: ‘Svojim angelom bo zate zapovedal in na rokah te bodo nosili, da z nogo ne zadeneš ob kamen.’«


Jaz pa sem molil zate, da tvoja vera ne opeša. Ko boš po vsem tem prišel k sebi, opogumi svoje brate.«


Vlivala sta pogum v srca učencev in jih spodbujala, naj vztrajajo v veri. »Skozi veliko stisk moramo iti, da pridemo v božje kraljestvo,« sta učila.


Tam je ostal nekaj časa, nato pa je po vrsti prehodil deželo Galačanov in Frígijo ter povsod utrjeval učence.


Ni dvoma, da je skrivnost vere velika, in ta je: On je bil razodet v telesu, potrjen po Duhu, gledali so ga angeli, oznanjen je bil poganom, svet je vanj veroval in povzdignjen je bil v slavo.


Mar niso vsi duhovi, ki služijo, poslani, da strežejo tistim, ki bodo dediči odrešenja?


Ko vpelje prvorojenca v svet, zopet pravi: »Pred njim naj padejo na kolena vsi božji angeli.«


Zato se je moral v vsem izenačiti z brati, da je postal usmiljen in pred Bogom zanesljiv véliki duhovnik v spravo za grehe ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ