Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:33 - Jubilejni prevod Nove zaveze

33 Peter mu je rekel: »Gospod, s teboj sem pripravljen iti tudi v ječo in smrt.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

33 »Gospod,« ga je prekinil Peter, »saj sem vendar odločen, da grem z vami v ječo ali v smrt!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 “Gospod,” je nadaljeval Peter. “Pripravljen sem iti s tabo v ječo in celo umreti zate.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 On pa erčé njemi: Gospodne, z tebom sem gotov i v temnico i na smrt idti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 On mu je rekel: »Gospod, s teboj sem pripravljen iti tudi v ječo in v smrt.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 On pa mu reče: Gospod, pripravljen sem iti s teboj tudi v ječo in v smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:33
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa je še kar naprej govoril: »Tudi če bi bilo treba umreti s teboj, ne, ne bom te zatajil.« Podobno so govorili tudi vsi drugi.


Peter pa mu je rekel: »Tudi če se vsi pohujšajo, jaz se ne bom.«


Jezus je odgovoril: »Ne vesta, kaj prosita. Ali moreta piti kelih, ki ga moram piti jaz?« Rekla sta mu: »Moreva.«


Pavel pa je odvrnil: »Kaj počnete? Zakaj jokate? Zakaj mi trgate srce? Pripravljen sem ne samo biti zvezan, ampak tudi umreti v Jeruzalemu za ime Gospoda Jezusa.«


Jezus pa mu je odgovoril: »Povem ti, Peter, danes ne bo petelin zapel, preden trikrat ne utajiš, da me poznaš.«


Jezus odvrne: »Življenje daš zame? Resnično resnično ti povem: petelin ne bo zapel, preden me trikrat ne zatajiš.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ