Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Véliki duhovniki in pismouki so iskali možnost, kako bi se ga znebili, kajti bali so se ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Glavni duhovniki in pravni izvedenci so se želeli znebiti Jezusa, a so se bali ljudi. Zato so se spraševali, kako naj to storijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Veliki duhovniki in verski učitelji so še naprej iskali priložnost, da bi naskrivaj umorili Jezusa; bali so se namreč, da bi sicer mogli izbruhniti nemiri med ljudstvom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I ískali so vládnicke popovski i pisáčke, kakda bi ga vmôrili; ár so se bojali lüdstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In veliki duhovniki in pismouki so iskali, kako bi ga umorili, zakaj bali so se ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In višji duhovniki in pismarji so gledali, kako bi ga umorili; bali so se namreč ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Farizeji pa so šli ven in se posvetovali zoper njega, kako bi ga pogubili.


Ko so viničarji zagledali sina, so si rekli: ‘To je dedič. Dajmo, ubijmo ga in se polastimo njegove dediščine!’


»Veste, da bo čez dva dni velika noč; in Sin človekov bo izdan, da ga bodo križali.«


Bilo je dva dni pred velikonočno večerjo in praznikom opresnikov. Véliki duhovniki in pismouki so iskali, kako bi ga z zvijačo prijeli in umorili.


Pismouki in véliki duhovniki bi ga bili najraje pri priči prijeli, pa so se zbali ljudstva. Spoznali so kajpak, da je s to priliko meril nanje.


Véliki duhovniki in farizeji pa so izdali ukaz, naj tisti, ki bi zvedel, kje je, naznani, da ga bodo prijeli.


V tem mestu so se zares zbrali zoper tvojega svetega služabnika Jezusa, ki si ga ti mazilil. Zbrali so se Heród in Poncij Pilat, pogani in Izraelovi rodovi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ