Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 21:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze

3 in je rekel: »Resnično vam povem: ta uboga vdova je vrgla več kot vsi drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 »Zagotavljam vam,« je spregovoril Jezus, »tale revna vdova je dala več kakor vsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 “Gotovo je,” je menil Jezus, “da je ta revna vdova dala več kot vsi drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I erkao je: zaistino velim vám: ka je ta sirôta vdovica več odevsê vrgla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 in rekel: »Resnično, povem vam: Ta uboga vdova je vrgla več ko vsi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 ter reče: Resnično vam pravim, da je ta uboga vdova vrgla več nego vsi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 21:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Resnično vam povem: čez vse svoje imetje ga bo postavil.


Videl pa je tudi siromašno vdovo, kako je dajala vanjo dva bakrena kovanca,


Vsi ti so namreč dali vbogajme od svojega obilja, ona pa je dala od svojega uboštva vse, kar je imela za preživljanje.«


Resnico vam govorim: veliko vdov je bilo v Izraelu v Elíjevi dobi, ko se je nebo zaprlo za tri leta in šest mesecev in je bila huda lakota v vsej deželi,


Resnično vam povem: nekateri od tukaj stoječih ne bodo umrli, preden ne bodo videli božjega kraljestva.«


Tedaj je Peter spregovoril: »Zdaj v resnici razumem, da Bog ne gleda na osebo,


V tem mestu so se zares zbrali zoper tvojega svetega služabnika Jezusa, ki si ga ti mazilil. Zbrali so se Heród in Poncij Pilat, pogani in Izraelovi rodovi,


Kdor ima namreč dobro voljo, je kljub pomanjkanju dobrodošel s tistim, kar ima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ