Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 2:47 - Jubilejni prevod Nove zaveze

47 Vsi pa, ki so ga slišali, so strmeli nad njegovo razumnostjo in njegovimi odgovori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

47 Kdor koli ga je slišal, se kar ni mogel načuditi temu, kako je razumel stvari in kako dobro je govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

47 Vsi so se čudili njegovemu znanju in odgovorom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

47 Čüdivali so se pa vsi, kí so ga poslüšali, nad rázumom i odgovárjanjem njegovim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

47 In vsi, ki so ga slišali, so strmeli nad njegovo razumnostjo in njegovimi odgovori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

47 Čudili so se pa vsi, ki so ga poslušali, razumu njegovemu in odgovorom njegovim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 2:47
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in dospel v domači kraj. Učil je v njihovi shodnici, da so se zelo čudili in govorili: »Odkod njemu ta modrost in te moči?


Ko so množice to slišale, so strmele nad njegovim naukom.


Ko je Jezus končal te besede, so množice strmele nad njegovim naukom.


Ljudje so se zelo čudili njegovemu nauku, kajti učil jih je kakor tisti, ki ima oblast, in ne kakor pismouki.


Ko so to slišali véliki duhovniki in pismouki, so iskali priložnost, da bi ga pogubili. Bali pa so se ga, ker se je vse ljudstvo čudilo njegovemu nauku.


Ko je prišla sobota, je učil v shodnici. Mnogi, ki so ga poslušali, so začudeni govorili: »Odkod njemu to? Kakšna je ta modrost, ki mu je dana, in kakšni čudeži se godijo po njegovih rokah?


In vsi, ki so slišali, so se čudili temu, kar so jim povedali pastirji.


Po treh dneh so ga našli v templju. Tam je sedèl med učitelji, jih poslušal in vpraševal.


Vsi so mu pritrjevali in strmeli nad radostnimi besedami, ki jih je povedal, in so govorili: »Ali ni to Jožefov sin?«


Strmeli so nad njegovim naukom, kajti njegova beseda je razodevala oblast.


Judje so se začudeni spraševali: »Kako ta pozna svete knjige, ko se ni učil?«


Služabniki so odgovorili: »Še nikoli noben človek ni tako govoril.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ