Sv. Lukež 2:34 - Jubilejni prevod Nove zaveze34 Símeon ju je blagoslovil in rekel Mariji, njegovi materi: »Ta je postavljen v padec in vstajenje mnogih v Izraelu in v znamenje, kateremu bodo nasprotovali, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom34 Simeon ju je blagoslovil in rekel materi: »Pazi, Marija, tvojemu otroku je Bog določil posebno vlogo: zaradi njega se bodo mnogi Izraelci spotaknili in padli, mnogi pa se bodo dvignili in vstali. Postavil ga je za razločevalno znamenje, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza34-35 Simeon ju je blagoslovil, potem pa je rekel Mariji: “Meč bo prebodel tvoje srce, kajti mnogi v Izraelu bodo zavrgli tega otroka in to bo njihova nesreča. Za mnoge druge pa bo on največja radost in najbolj skrite misli mnogih src bodo razodete.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)34 I blagoslovo je je Šímeon, i erkao je Márii materi njegovoj: ovo ete je položen na spadnenjé i gori stanenjé vnôgim vu Izraeli, i na znamênje, komi bodo prôti gúčali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja34 In Simeon jih je blagoslovil in rekel Mariji, njegovi materi: »Glej, ta je postavljen v padec in vstajenje mnogih v Izraelu in v znamenje, kateremu se bo nasprotovalo – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod34 In blagoslovi ju Simeon in reče Mariji, materi njegovi: Glej, ta je postavljen v padec in v vstajenje mnogim v Izraelu in za znamenje, kateremu se bo nasprotovalo အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |