Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 19:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze

3 Poskušal je videti Jezusa, kdo pravzaprav je, pa ni mogel zaradi množice, ker je bil majhne postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Nujno je hotel videti, kdo je ta Jezus, vendar zaradi gneče ni mogel, ker je bil nizke rasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Hotel je brezpogojno videti Jezusa; toda bil je zelo majhen in ni mogel videti čez množico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I ískao je môduš viditi Jezuša, što je; i nej je mogao od lüdstva, ár je visokosti mále bio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Želel je videti Jezusa, kdo je, pa ni mogel zaradi množice, ker je bil majhne postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 in rad bi bil videl Jezusa, kdo da je, pa ni ga mogel spričo množice, ker je bil majhne postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 19:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bilo je tudi nekaj žená, ki so gledale od daleč; med njimi Marija Magdalena, Marija, mati Jakoba mlajšega in Jozéja, ter Salóma.


Kdo izmed vas pa more, kljub vsej zaskrbljenosti, podaljšati življenje za en sam trenutek?


Tam je bil mož, Zahéj po imenu. Bil je višji cestninar in bogat človek.


Stekel je naprej in splezal na divjo smokvo, da bi ga videl, kajti tam mimo bi moral iti.


Ko je Heród zagledal Jezusa, se je zelo razveselil. Že zdavnaj ga je želel videti, ker je slišal o njem. Pričakoval je, da ga bo videl narediti kak čudež.


Stopili so k Filipu, ki je bil iz Betsájde v Galileji, in ga prosili: »Gospod, Jezusa bi radi videli.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ