Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 19:19 - Jubilejni prevod Nove zaveze

19 Temu je rekel: ‘Tudi ti bodi nad petimi mesti.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

19 Kralj je odvrnil: ›Lepo. Tudi ti boš upravljal pet mest.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 ‘Dobro,’ je odgovoril Gospod. ‘Upravljal boš nad petimi mesti.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Erčé pa i tomi: i tí boj nad petimi mêstami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Rekel je tudi temu: ‚Tudi ti bodi nad petimi mesti.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In tudi temu reče: Tudi ti bodi nad petimi mesti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 19:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pristopil je drugi in rekel: ‘S tvojo mino, gospod, sem pridobil pet drugih.’


Prišel je še drug in rekel: ‘Gospod, tu je tvoja mina, ki sem jo hranil v prtiču.


Moji ljubi bratje, bodite stanovitni, neomahljivi, vedno uspešni v Gospodovem delu, ker veste, da vaš trud ni prazen v Gospodu.


Kdor sadi in kdor zaliva, sta eno. Vsak bo prejel svoje plačilo po lastnem prizadevanju.


To pa rečem: kdor na redko seje, bo tudi pičlo žel, kdor pa na gosto seje, bo tudi bogato žel.


Glejte nase, da ne zapravite, kar smo s trudom dosegli, ampak dobite polno plačilo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ