Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 19:16 - Jubilejni prevod Nove zaveze

16 Pristopil je prvi in rekel: ‘Gospod, s tvojo mino sem pridobil deset min.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 ›Vaše veličanstvo,‹ je rekel prvi, ›funt srebrnikov je prinesel deset funtov čistega dobička.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Prvi je dejal: ‘Gospod, prigospodaril sem desetkrat toliko, kot si mi dal.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Pridôči pa te prvi erčé: Gospodne, mína tvoja je desét min pridelala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Prišel je prvi in rekel: ‚Gospod, tvoja mina je pridobila deset min.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In pride prvi in reče: Gospod, mošnja tvoja je pridobila deset mošenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 19:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poklical je svojih deset služabnikov, jim razdelil denar, vreden deset min, in dejal: ‘Trgujte, dokler ne pridem.’


Vendar je dobil kraljevsko oblast in se vrnil. Ukazal je, naj mu pokličejo služabnike, katerim je izročil denar, da bi zvedel, kaj so prigospodarili.


Rekel mu je: ‘Prav, dobri služabnik, ker si bil v malem zvest, imej oblast nad desetimi mesti.’


Po božji milosti pa sem to, kar sem, in njegova milost, ki mi je bila dana, ni ostala brez sadov. Nasprotno, bolj kakor oni vsi sem se trudil, pa ne le jaz, ampak božja milost, ki je z menoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ