Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 18:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 »Dva človeka sta šla v tempelj molit: eden je bil farizej, drugi pa cestninar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 »Neki farizej in neki davčni izterjevalec sta hkrati prišla v tempelj, da bi molila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 “Dva moža, farizej in carinik, sta šla v tempelj, da bi molila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Dvá človeka sta gori šla v cérkev Bogá molit, eden Farizeuš i te drügi publikánuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 »Dva človeka sta šla v tempelj molit, eden farizej in drugi cestninar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Dva človeka sta šla gori v tempelj molit, eden je bil farizej, a drugi cestninar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 18:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filip in Bartolomej; Tomaž in cestninar Matej; Jakob, Alféjev sin, in Tadej;


Rekel je: »Pisano je: ‘Moja hiša naj bo hiša molitve,’ vi pa ste naredili iz nje jamo razbojnikov.«


Ker me že od prej poznajo, lahko potrdijo, če hočejo, da sem živel po naši najstrožji verski ločíni, kot farizej.


Peter in Janez sta šla ob deveti uri molit v tempelj.


obrezan sem bil osmi dan, sem iz izraelskega ljudstva, iz Bénjaminovega rodu, Hebrejec izmed Hebrejcev, po postavi farizej,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ