Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 17:31 - Jubilejni prevod Nove zaveze

31 Kdor bo tisti dan na strehi, svoje stvari pa bo imel v hiši, naj ne hodi ponje, in kdor bo na polju, naj se ne vrača domov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Če bo takrat kdo na strehi, naj ne hodi več v hišo po svoje stvari. In kdor bo na polju, naj se ne obrača nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 Kdor prav tedaj ni doma, naj se ne vrača, da bi vzel svoje stvari. Kdor dela na polju, naj se ne vrača v mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Vu onom dnévi, kí bode na pokrivi, i posôda njegova vu hiži, doli naj nejde, ka bi jo vzéo; i, kí bode na pôli, rávno tak se naj ne povrné k onim, štera so odzajaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Kdor bo tisti dan na strehi, njegove stvari pa v hiši, naj ne hodi dol ponje; in prav tako naj se ne vrača, kdor bo na polju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Tisti dan, kdor bo na strehi, a orodje njegovo v hiši, naj ne stopa doli, da ga vzame; in kdor bo na polju, naj se tudi ne ozira na to, kar je zadaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 17:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj namreč koristi človeku, če si ves svet pridobi, svoje življenje pa pogubi? Ali kaj bo dal človek v zameno za svoje življenje?


»Zato vam pravim: ne bodite v skrbeh za svoje življenje, kaj boste jedli ali kaj boste pili, in ne za svoje telo, kaj boste oblekli. Ali ni življenje več kot jed in telo več kot obleka?


Takrat naj vsi, ki so v Judeji, bežijo v hribe, in kateri so v mestu, naj gredo ven. Kateri so na polju, naj ne hodijo noter,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ