Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 16:17 - Jubilejni prevod Nove zaveze

17 Laže bi prešla nebo in zemlja, kakor da bi bila zbrisana ena črtica postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17 Vendar je res, da bi lažje propadlo vse vesolje, kakor da bi najmanjša črkica v zakoniku izgubila svojo veljavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 To pa ne pomeni, da je zakon izgubil svojo veljavo. Zapomnite si, da bosta prej izginila nebo in zemlja, kot bo izginila samo črka iz Božjega zakona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Leži je pa nébi i zemli prêdti, liki právde ednoj piknjici spádnoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Lažje pa je, da nebo in zemlja preide, kakor da iz postave pade le ena pičica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Laže je pa nebu in zemlji preiti nego eni pičici iz postave izginiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 16:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Resnično vam povem: dokler ne premineta nebo in zemlja, ne bo zbrisana niti ena črka ali ena črtica postave, preden se vse ne zgodi.


Nebo in zemlja bosta prešla, moje besede pa ne bodo prešle.«


Mar potemtakem z vero razveljavljamo postavo? Nikakor, pač pa s tem postavo uveljavljamo.


Gospodova beseda pa ostane na veke.« To je beseda, ki smo vam jo oznanili.


Prišel pa bo Gospodov dan kakor tat. Tedaj bo nebo s hrumom prešlo, prvine se bodo v ognju raztopile, zemlja in dela na njej pa bodo preizkušena.


Zatem sem videl velik, bel prestol in njega, ki je sedel na njem. Zemlja in nebo sta pobegnila izpred njegovega obličja in izginila brez sledu.


Nato sem videl novo nebo in novo zemljo. Zakaj prvo nebo in prva zemlja sta bila izginila in morja ni bilo več.


In obrisal bo vse solze z njihovih oči in smrti ne bo več, pa tudi žalovanja, vpitja in bolečine ne bo več. Zakaj prejšnji svet je minil.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ