Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 15:21 - Jubilejni prevod Nove zaveze

21 Sin pa mu je rekel: ‘Oče, grešil sem zoper nebesa in pred teboj. Nisem več vreden, da bi se imenoval tvoj sin.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Sin pa je začel: ›Oče, narobe sem ravnal. Užalil sem Boga in prizadel tebe. Ne morem reči, da sem še tvoj sin.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Sin je priznal: ‘Oče, zgrešil sem proti nebu in tebi. Ne smatraj me več za svojega sina, kajti tega nisem vreden.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Erčé pa njemi te sin: oča, pregrêšo sem prôti nébi i pred tebom, i več sem nej vrêden, ka bi se tvoj sin zváo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Sin pa mu je rekel: ‚Oče, grešil sem zoper nebesa in pred teboj; nisem več vreden, da bi se imenoval tvoj sin.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 A sin mu reče: Oče, grešil sem zoper nebo in pred teboj, in nisem več vreden, da bi se sin tvoj imenoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 15:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če tako grešite proti bratom in s tem prizadenete njihovo slabotno vest, grešite proti Kristusu.


Ali mar preziraš bogastvo njegove dobrote, potrpežljivosti in prizanesljivosti, ne da bi vedel, da te Bog s svojo dobroto navaja k spreobrnjenju?


Vstal je in šel k očetu. Ko je bil še daleč, ga je oče zagledal. Ves ganjen je pritekel sinu naproti, ga objel in poljubil.


Oče pa je naročil svojim služabnikom: ‘Brž prinesite najboljšo obleko in ga oblecite! Dajte mu prstan na roko in čevlje na noge!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ