Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 15:16 - Jubilejni prevod Nove zaveze

16 Želel se je nasititi z rožiči, ki so jih jedle svinje, pa mu jih nihče ni dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Prišel je tako daleč, da se je hotel najesti rožičev, namenjenih prašičem, vendar mu jih nihče ni dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Lakota ga je trla in vesel bi bil, če bi dobil to, kar so jedle svinje, da bi napolnil želodec. Pa še tega mu niso dali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 I želo je napuniti trbüh svoj z rogačicami, štere so jele svinjé, i nišče njemi ji je nej dáo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 In želel se je nasititi z rožiči, ki so jih jedle svinje, pa mu jih nihče ni dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In želel se je nasititi z rožiči, ki so jih svinje jedle, ali nihče mu jih ni dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 15:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Ne dajajte psom tega, kar je sveto, in svojih biserov ne mečite pred svinje, da jih ne pomendrajo in se nato ne obrnejo ter vas ne raztrgajo.«


Šel je in se vsilil nekemu tamkajšnjemu meščanu, ki ga je poslal na svoje posestvo svinje past.


Šel je vase in dejal: ‘Koliko najemnikov mojega očeta ima kruha v obilju, jaz pa tukaj od lakote ginem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ