Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 14:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Ko je videl, kako si povabljeni izbirajo prve sedeže, jim je povedal priliko. Govoril jim je:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Nato je Jezus opazil, kako si povabljenci izbirajo častna mesta, zato jih je nagovoril s prispodobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Ko je Jezus opazil, kako se gostje prerivajo, da bi dobili najboljša mesta, jim je povedal naslednji primer, da bi jih poučil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Velí pa tim pozvánim eto príliko, gda bi na pamet vzéo, kakda so si prebérali prêdnja mêsta, govoréči k njim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ker je opazil, kako so si izbirali prve sedeže, je povabljenim povedal tudi priliko. Govoril jim je:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Povedal je pa povabljencem priliko, opazivši, kako si izbirajo prve prostore, govoreč jim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 14:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse to je Jezus govoril množicam v prilikah. Govoril jim je sploh samo v prilikah,


Radi imajo častna mesta na gostijah, prve sedeže v shodnicah,


Gorje vam, farizeji, ker imate radi prve sedeže v shodnicah in pozdrave na trgih!


»Varujte se pismoukov, ki radi hodijo okrog v dolgih suknjah in jim je všeč, da jih ljudje na cesti pozdravljajo. Radi imajo prve sedeže v shodnicah in častna mesta na gostijah.


Ne delajte ničesar iz prepirljivosti in ne iz praznega slavohlepja, ampak imejte v ponižnosti drug drugega za boljšega od sebe.


Napisal sem nekaj Cerkvi. Toda Diotréf, ki hoče biti med njimi vodilni, nas res ne trpi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ