Sv. Lukež 13:35 - Jubilejni prevod Nove zaveze35 Zato bo vaša hiša zapuščena. Povem vam: ne boste me videli, dokler ne porečete: ‘Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem imenu.’« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom35 Toda zdaj te bo Bog zapustil. Zares, ne boste me videli, dokler me ne pozdravite z besedami psalma: Slava tebi, ki prihajaš z Božjo oblastjo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza35 In zdaj? Zdaj ostaja vaša hiša opustošena. Mene pa boste spet videli šele takrat, ko boste vzkliknili: ‘Hvaljen bodi, ki prihajaš v imenu Gospodovem!’ ” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)35 Ovo, nihá se vám hiža vaša püsta. Zaistino pa velim vám: kâ me ne bodte vidili, dokeč ne príde vrêmen, gda bodte pravili: blagosloveni, kí ide vu iméni Gospodnovom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja35 Glejte, vaša hiša vam bo zapuščena. Povem vam, da me ne boste videli, dokler ne pride čas, ko porečete: ‚Blagoslovljèn, ki prihaja v Gospodovem imenu!‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod35 Glej, zapušča se vam dom vaš pust. Pravim vam pa, da me ne boste videli, dokler ne pride čas, da porečete: Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |