Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:45 - Jubilejni prevod Nove zaveze

45 Če pa si ta služabnik misli: ‘Moj gospodar še dolgo ne bo prišel,’ in začne pretepati hlapce in dekle, pojedati in popivati in se upijanjati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

45 Toda recimo, da si bo oskrbnik domišljal, da posestnik zamuja. Začel bo samovoljno pretepati podrejene, se gostiti in vdajati pijači.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

45 Če pa je oskrbnik nezanesljiv in misli: ‘Prav gotovo gospodar še dolgo ne bo prišel,’ ter začne ostale sodelavce vznemirjati in jim oteževati delo, sam pa popivati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

45 Či bode pa pravo on sluga vu srci svojem: müdí se moj gospodár domô pridti, i začne biti sluge i slüžbenice, i jesti i piti i zapájati se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

45 Ako bo pa ta služabnik mislil: ‚Mojega gospoda še dolgo ne bo‘ in bo začel pretepati hlapce in dekle, pojedati in popivati in se upijanjati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

45 Ako pa poreče ta hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj, in začne pretepati hlapce in dekle ter jesti in piti in pijančevati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:45
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ostali pa so zgrabili njegove služabnike, jih osramotili in pobili.


Resnično vam povem: čez vse svoje imetje ga bo postavil.


bo gospodar tega služabnika prišel ob dnevu, ko ga ne pričakuje, in ob uri, za katero ne vé; razsekal ga bo na kosce in mu dal delež z neverniki.


»Varujte se, da vam srca ne bodo obtežena s požrešnostjo, pijanostjo in skrbmi za to življenje in da vas tisti dan ne ujame nenadoma


in mu rekel: »Vsak postreže najprej z dobrim vinom, in ko se ljudje napijejo, s slabšim, ti pa si dobro vino prihranil do zdaj.«


Tudi čez svoje hlapce in čez svoje dekle bom v tistih dneh izlil od svojega Duha in bodo prerokovali.


Zakaj taki ne služijo našemu Gospodu Kristusu, ampak lastnemu trebuhu, in s privzdignjenim in priliznjenim govorjenjem varajo srca preprostih.


Prenašate, če vas kdo zasužnjuje, če vas kdo izkorišča, če vas kdo ovira, če se kdo povišuje, če vas kdo udari po obrazu.


Tisti namreč, ki spijo, spijo ponoči, in tisti, ki se opijajo, se opijajo ponoči.


za krivico pa bodo prejeli primerno plačilo. V veselje jim je kratkotrajna nasladnost. Umazanci so in izprijenci, ki živijo na vaš račun, ko se z vami razkošno gostijo.


Svobodo jim obljubljajo, sami pa so sužnji propada, zakaj človek je suženj tega, čemur podleže.


Ker so prelili kri svetih in prerokov, si dal piti kri tudi njim: zaslužili so to.«


V njem se je našla kri prerokov in svetih ter vseh, ki so bili umorjeni na zemlji.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ