Sv. Lukež 12:33 - Jubilejni prevod Nove zaveze33 Prodajte, kar imate, in dajte vbogajme. Naredite si mošnje, ki ne ostarijo, in zbirajte neminljiv zaklad v nebesih, kamor se tat ne približa in kjer molj ne razjeda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom33 Prodajte, kar imate, in s tem pomagajte revežem. Tako si boste pri Bogu pripravili neuničljivo denarnico in neizčrpen zaklad. Tam ni roparjev, ki bi ga ukradli, ali moljev, ki bi ga razjedli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza33 Prodajte svoje imetje in dajte denar ubogim! Tako si naberete zalogo, ki ne zastari in se ne pokvari, zaklad v nebesih. Tega zaklada tatovi ne morejo ukrasti in molji ga ne morejo uničiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)33 Odájte poíštva vaša, i dájte álmoštvo. Napravte si mošnjé, štere ne ostarajo, kinč nezmenkani vu nebésaj; kama se tát ne približa, niti ga mol ne skvarí. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja33 Prodajte, kar imate, in dajte vbogajme. Napravite si mošnje, ki ne ostarijo, zaklad v nebesih, ki ne poíde in kateremu se tat ne približa in ga molj ne razjé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod33 Prodajte imetje svoje in dajajte miloščino. Napravite si mošnje, ki ne ostare, zaklad, ki ne izgine, v nebesih, kjer se tat ne približuje in tudi molj ne razjeda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |