Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:21 - Jubilejni prevod Nove zaveze

21 Tako bo s tistim, ki si nabira zaklade, ni pa bogat pred Bogom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Tako je z ljudmi,« je zaključil Jezus, »ki si kopičijo premoženje, namesto da bi pridobivali bogastvo, ki velja pred Bogom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Tako gre vsem, ki zbirajo bogastvo na zemlji, pred Boga pa pridejo praznih rok.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Tak se njemi zgodí, kí sám sebi kinče správla; i nej je bogat vu Bôgi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Tako je s tistim, ki si nabira zaklade, pa ni bogat pred Bogom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Tako je s tem, kdor sebi zaklade nabira, pa se ne bogati v Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:21
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prodajte, kar imate, in dajte vbogajme. Naredite si mošnje, ki ne ostarijo, in zbirajte neminljiv zaklad v nebesih, kamor se tat ne približa in kjer molj ne razjeda.


Če torej niste bili zanesljivi pri ravnanju s krivičnim mámonom, kdo vam bo zaupal resnično dobrino?


A gorje vam, bogataši, kajti vso tolažbo že imate!


Toda s svojo zakrknjenostjo in z nespokorjenim srcem si nakopavaš srd za dan jeze, ko se bo Bog razodel s pravično sodbo.


kakor žalostni, pa vedno veseli, kakor ubogi, pa mnoge bogatimo, kakor bi nič ne imeli, pa imamo vse.


Tisti pa, ki hočejo obogateti, padajo v zanko skušnjave, to je v mnoge nespametne in škodljive želje, ki ljudi pogrezajo v uničujočo pogubo.


Poslušajte, moji ljubi bratje! Ali ni Bog izbral revežev na svetu, da so bogati v veri in dediči kraljestva, ki ga je obljubil tistim, kateri ga ljubijo?


Vem za tvojo stisko in za tvoje uboštvo – vendar si bogat – ter za obrekovanje tistih, ki se razglašajo za Jude, pa to niso, marveč so satanova shodnica.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ