Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 Vsakemu, ki izgovori besedo zoper Sina človekovega, bo odpuščeno; kdor pa preklinja Svetega Duha, mu ne bo odpuščeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10-12 Ko vas bodo judovske in rimske oblasti zasliševale, zaupajte, da vam bo Sveti Duh v tistem trenutku dal vedeti, kaj je treba reči. Ne obremenjujte se vnaprej s tem, kaj boste rekli v svojo obrambo. Če kdo sramoti Sina človekovega, mu bo to še lahko oproščeno, kdor pa objestno žali Svetega Duha, bo kaznovan brez pomilostitve.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Ljudem, ki govorijo zoper mene in me žalijo, bo Bog odpustil. Kdor pa govori zoper Svetega Duha, ne bo nikoli dobil odpuščanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 I vsáki, kí erčé edno rêč prôti Sini človečemi, odpüstí se njemi; kí de pa Dühá svétoga preklínjao, ne odpüstí se njemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 In vsakemu, kdor poreče besedo zoper Sina človekovega, se bo odpustilo; kdor pa izreče kletev zoper Svetega Duha, se mu ne bo odpustilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In vsakemu, kdor reče besedo zoper Sina človekovega, se odpusti, a kdor preklinja svetega Duha, mu ne bo odpuščeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus je rekel: »Oče, odpústi jim, saj ne vedo, kaj delajo.« Ko so si delili njegova oblačila, so zanja žrebali.


čeprav sem bil prej bogokletnik, preganjalec in nasilnež. Vendar se me je usmilil, ker sem v neveri ravnal iz nevednosti.


Če kdo opazi, da njegov brat greši, a ne za smrt, naj zanj prosi in dal mu bo življenje, seveda tistim, ki ne grešijo za smrt. Obstaja namreč greh, ki je za smrt; a jaz ne pravim, da bi kdo prosil za nekoga zaradi tega greha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ