Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 11:37 - Jubilejni prevod Nove zaveze

37 Ko je to povedal, ga je neki farizej prosil, naj bi pri njem obedoval. Vstopil je in prisedel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

37 Po končanem govoru ga je eden izmed farizejev povabil k sebi na kosilo. Jezus je sprejel povabilo, šel z njim in sedel k jedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

37 Jezus se je še vedno pogovarjal s svojimi poslušalci, ko ga je neki farizej povabil k obedu. Odšel je z njim in sedel za mizo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

37 Gda bi pa ešče gúčao, proso ga je níki Farizeuš, ka bi obêdivao ž njim. Notri idôči pa, k stoli si je seo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Ko je to izgovoril, ga je neki farizej prosil, naj pri njem obeduje. In vstopil je ter sédel k mizi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 Medtem pa, ko je govoril, ga zaprosi neki farizej, naj bi obedoval pri njem. Prišedši pa tja, sede za mizo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 11:37
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če je namreč vse tvoje telo svetlo in ni noben njegov del v temi, bo vse tako svetlo kakor tedaj, ko te luč osvetljuje s svojimi žarki.«


Ko je farizej to videl, se je čudil, da se pred jedjo ni umil.


Ko je v soboto prišel v hišo nekega prvaka med farizeji obedovat, so ga ti opazovali.


Nekdo izmed farizejev ga je povabil, naj bi jedel z njim. Ko je stopil v farizejevo hišo, je sédel za mizo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ